同學(xué)是某偏遠(yuǎn)地區(qū)的,英語(yǔ)發(fā)音一直不標(biāo)準(zhǔn),老師英文也是發(fā)不準(zhǔn),所以學(xué)生更是一口地道的土腔英語(yǔ)。
話說(shuō)同學(xué)的妹妹剛上初一,學(xué)英語(yǔ)的積極性狂高,每天早晨天不亮就開始朗讀單詞,這天像往常一樣,繼續(xù)拼命的讀,他爹就蹲在窗戶底下抽煙袋。小妹妹念“hands(音:漢子),hands”,“two hands(偷漢子)。他爹聽完就止不住的皺眉,一大早就聽見閨女要偷漢子,心想怪不得聽說(shuō)外國(guó)人開放, 書上都這么寫。小妹妹繼續(xù)讀“hands,hands,two hands(偷漢子)”。
最后一句,差點(diǎn)沒把老漢氣歪過(guò)去,小妹妹高聲朗讀“俺還未偷漢子”(i have two hands)。
如果覺得這篇文章對(duì)您有幫助,請(qǐng)打賞支持一下!